Píši Vám ohledně článku, který vyšel dnešního dne (8.10.2008) na titulní straně Chrudimského deníku, název „Nabídku práce v zahraničí vystřídá mnohdy zklamání“.
Jsem zaměstnankyní Úřadu práce v Chrudimi, oddělení poradenství. Včera (7.10.2008) u nás na úřadu proběhl Den otevřených dveří od 13 do 17 hodin. V dopoledních hodinách nás na oddělení navštívil Váš redaktor pan Marek Nečina s tím, že by rád napsal článek právě o tomto „Dnu otevřených dveří“, k němuž jsem mu podala příslušné informace. Dále ho zajímalo, jaké další služby poskytujeme, hovořili jsme spolu tedy také o službě EURES, kterou na úřadu práce nabízíme. Bohužel, v článku, který dnes vyšel jsou akci „Den otevřených dveří“ věnovány pouhé dvě věty. A celý článek se nese úplně v jiném duchu.
V článku se objevují slova, která mi jsou podsunuta a která jsem nikdy nepoužila a to samozřejmě vrhá špatné světlo nejen na mou osobu, ale i na celý úřad práce.
Např. na trhu práce se objevují podvodné agentury, které zajímá jen to, jak lidi bez práce „podojit“. Toto slovní spojení jsem nikdy nepoužila a musím se proti němu ohradit. Panu redaktorovi jsem podala informaci, že pokud si lidé hledají zaměstnání v zahraničí prostřednictvím agentur práce, je dobré si předem zjistit, jestli má taková agentura povolení ke zprostředkování zaměstnání od ministerstva práce a sociálních věcí a také to, že by si měli dát pozor na jakékoli platby. Agentury práce by měly zprostředkování zaměstnání nabízet bezplatně. Tímto článkem by mohly být poškozeny seriózní agentury práce.
A dále věta: že úřad práce je tu pro každého, nejen pro ty, kdo momentálně „nemají do čeho píchnout“. Toto slovní spojení, které jsem rovněž nikdy nepoužila. Samozřejmě uráží naše klienty úřadu práce, kteří jsou vedeni v evidenci uchazečů o zaměstnání a nemohou sehnat zaměstnání z různých příčin (ať už to jsou zdravotní či jiné závažné důvody) a nazvat je lidmi, kteří nemají do čeho píchnout mi připadá přinejmenším nevhodné.
Už i celý název článku napovídá k tomu, že nabídku práce v zahraničí vystřídá mnohdy zklamání, a to si opravdu nemyslím.
Váš článek považuji za neprofesionální práci pana redaktora a žádám o přijetí adekvátních opatření. Úřad práce je organizační složkou státu a zaměstnává kvalifikované zaměstnance. Domnívám se, že použité výrazy v článku znevažují jejich jednání a vystupování.

S pozdravem
Mgr. Veronika Markupová

Den otevřených dveří Úřadu práce v Chrudimi jsme zpracovali aktuálně. Redaktor Chrudimského deníku Marek Nečina se snažil o to, aby materiál co nejvíc zaujal čtenáře (otiskli jsme ho na titulní straně a poté i na hlavní zpravodajské stránce č.2).

Právě proto, že jde o nosné zpravodajské materiály, nepoužil autor klasickou úřední řeč a zvolil témata i slova, která jsou pro občany lépe vstřebatelná.

Tím se dostáváme k oněm výrazům „podojit“ a „nemají do čeho píchnout“, jež Marek Nečina vložil do úvozovek. Učinil to proto, že jde o slang, který má do spisovné češtiny daleko. Nevložil je v žádném případě do úst Vám, vy jste je ani nevyřkla. To by šlo potom o klasickou citaci, tedy by za úvozovkami stálo Vaše jméno.

Co se týče varování před podvodnými agenturami, myslím, že v článku bylo dostatečně důrazné a solidní agentury se proto na nás zlobit jistě nebudou. Čtenář si svůj obrázek učiní sám.

Pokud jsme Vám zveřejněním materiálu způsobili nějaké těžkosti, je nám to líto. Věřím, že bude i nadále pokračovat dosud vynikající spolupráce mezi Úřadem práce v Chrudimi a Chrudimským deníkem, jež dosud neměla žádnou trhlinu.

S pozdravem
Romana Netolická,
lokální šéfredaktorka Chrudimského deníku